Mon Dieu Song Background. “ Mon Dieu ” (meaning: “my God”; pronunciation: mɔ̃ djø) is a French song made famous by Edith Piaf (1915-1963). Released in 1960 and written by Michel Vaucaire (music) and Charles Dumont (lyrics), Piaf initially rejected the song. With over 10 million views on YouTube and recordings by other famous French
Rien De Rien Lyrics by Edith Piaf from the Non, Je Ne Regrette Rien album- including song video, artist biography, translations and more: Rien de rien Il ne se passe jamais rien pour moi Je me demande pourquoi!
Become A Better Singer In Only 30 Days, With Easy Video Lessons! Non, rien de rien No, nothing of nothing Non, je ne regrette rien No, I don't feel sorry About nothing Ni le bien qu'on m'a fait Not the good things people have done to me Ni le mal tout ça m'est bien égal Not the bad things, it's all the same to me Non, rien de rien No, nothing
Non, Je Ne Regrette Rien sheet music by Edith Piaf. Sheet music arranged for Piano/Vocal/Guitar, and Singer Pro in G Major (transposable). SKU: MN0058525
Spyrou Kyprianou 84, 4004 Limassol, Cyprus. , Download and print in PDF or MIDI free sheet music for Non, Je Ne Regrette Rien by Charles Dumont arranged by Bernard Delahaye for Piano, Organ, Oboe (Mixed Trio)
1960. Composer (s) Charles Dumont. Lyricist (s) Michel Vaucaire. " Non, je ne regrette rien " ( French pronunciation: [nɔ̃ ʒə nə ʁəɡʁɛtə ʁjɛ̃] 'No, I do not regret anything') is a French song composed in 1956 by Charles Dumont, with lyrics by Michel Vaucaire. Édith Piaf 's 1960 recording spent seven weeks atop the French Singles
87zjH. Ni le mal, tout ça m′est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n′ai plus besoin d′eux Balayer les amours Avec leurs trémolos Balayer pour toujours Je repars à zéro Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien, qu'on m′a fait Ni le mal
*This is the German version of the English phrase “I remember it like it was yesterday”. **These lines are originally from the Edith Piaf song “Non, je ne regrette rien” which came out in the 1960s and was (and still is) hugely popular in France. ***Wordplay with the a bit similar sounds of blutet and blühte (flourished)
Translation in English. Non, rien de rien. Nonothing at all. Non, je ne regrette rien. No I have no regrets. Ni le bien, qu′on m'a fait. Ni le bien, qu′on m'a fait. Ni le mal, tout ça m′est bien égal. Ni le mal, tout ça m′est bien égal.
Non, Rien de rien. Non, Je ne regrette rien. Ni le bien qu'on m'a fait. Ni le mal tout ça m'est bien égal. Not the bad things, it's all the same to me. Non, Rien de rien. Non, Je ne regrette rien. Car ma vie, car mes joies. Aujourd'hui, ça commence avec toi.
Non, rien de rien, Non, je ne regrette rien, Ni le bien qu'on m'a fait, Ni le mal, tout ça m'est bien égal. Non, rien de rien, Non, je ne regrette rien, C'est payé, balayé, oublié, Je me fous du passé. Avec mes souvenirs, j'ai allumé le feu, Mes chagrins, mes plaisirs, je n'ai plus besoin d'eux, Balayées les amours, avec leurs trémolos,
edith piaf non je ne regrette rien lyrics english